Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - milkman

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

426 sonuçtan 221 - 240 arası sonuçlar
<< Önceki•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ••Sonraki >>
22
Kaynak dil
İspanyolca La pasión quita conocimiento
La pasión quita conocimiento
lo necesito urgente si pudiese ser antes de sabado.

Tamamlanan çeviriler
İbranice התשוקה מסלקת את הידע
70
Kaynak dil
İspanyolca Me preguntaba si podemos programar el día de hoy...
Me preguntaba si podemos programar el día de hoy la reunión con los miembros del equipo

Tamamlanan çeviriler
İbranice פגישה
49
Kaynak dil
İspanyolca La sabiduría es un regalo que sólo reciben los...
La sabiduría es un regalo que sólo reciben los más discretos

Tamamlanan çeviriler
İbranice החכמה
14
Kaynak dil
Portekizce Nas mãos de Deus.
Nas mãos de Deus.
Olá, gostava imenso que essa frase fosse traduzida porque era com o objectivo de fazer uma surpresa ao meu pai.
Mais uma vez obrigado pela atençao.

Tamamlanan çeviriler
İbranice בידי האל.
52
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Perdão por ter desligado o telefone, pensei que...
Perdão por ter desligado o telefone, pensei que era uma gravação.
Perdão: pedidos de desculpas

Tamamlanan çeviriler
İbranice סליחה שניתקתי את הטלפון
15
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Eu amo minha esposa
Eu amo minha esposa
é uma declaração de amor


Tamamlanan çeviriler
İbranice אני אוהב את אשתי
167
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Oi meu qurido ,agora encontrei o tradutor em...
Oi meu querido ,agora encontrei o tradutor em hebraico para nós podermos nos falar melhor .
Quero te dizer que eu gostei muito de você e que você é uma pessoa muito legal .
Queria muito falar com você !!!!!
o homen avi lev

Tamamlanan çeviriler
İbranice ×”×™ יקירי...
34
Kaynak dil
İngilizce It´s always better when we are together.
It´s always better when we are together.
A frase é falada por uma mulher para um homem. Trata-se de uma frase em homenagem ao meu marido, para colocar em uma tatuagem, extraída de uma música do Jack Johnson. Em português quer dizer: "é sempre melhor quando estamos juntos", e eu tenho raízes judaicas, por isso gostaria de ter a frase traduzida para o hebraico.

Tamamlanan çeviriler
İbranice תמיד טוב יותר כשאנו יחד.
25
Kaynak dil
İsveççe Människor som tror har en chans
Människor som tror har en chans
Med texten menas: Människor som tror på någonting har en chans att lyckas med det

Tamamlanan çeviriler
İbranice למי שמאמין יש סיכוי
12
Kaynak dil
İsveççe Du är min skatt
Du är min skatt
Edited "du" --> "Du" pias 080812.

Tamamlanan çeviriler
İbranice את אהובתי
Latince deliciae meae es
<< Önceki•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ••Sonraki >>